ÇEVİRİ YAPTIĞIMIZ DİLLER
Yurt dışında çalışan Türk vatandaşlarının her türlü yazışmalarını yapmakta ve bu iş ile alakalı formları istenilen dilde doldurmaktayız. Yurt dışından emekli olan kişilere her türlü danışmanlık hizmeti verilir.
Yabancı uyruklu vatandaşlar Türkiye de resmi dairelerde noter, tapu, nikâh dairesi gibi kurumlarda işlem yapmak istedikleri takdirde kimlik yerine kendilerinden pasaportun noter tasdikli tercümesi talep edilmektedir.
Türkiye de evlenmek isteyen yabancı vatandaşlara nikâhta yeminli tercümanlık hizmeti verilir. Nikâhtan önce gerekli belgeler konusunda danışmanlık ve belgelerin noter yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilmesi.
Gayrimenkul sektörü hızla büyümekte ve sektöre yabancı ülke vatandaşları ilgi göstermekte ve Türkiye de gayrimenkul yatırımları yapmaktadırlar. Yabancı vatandaşların Türkiye de tapu dairesinde satış...
Her yıl TC. Adalet bakanlığı İstanbul adli yargı ilk derece mahkemesi adalet komisyonu başkanlığına kanunun belirtmiş olduğu vasıflara haiz tercümanlar ilan edilmiş olan tarihlerde komisyona belgelerini sunar.
Yeminli tercüme olarak da bilinen resmi tercümeler onaylı tercüme orijinal belgenin aslına uygun bir şekilde doğru ve tarafsız olarak çevrildiğini belirten ve noter tarafından tasdiki yapılan çeviri işlemidir.
Hukuki metinler, mahkeme kararları yurtdışı tebligatlar, 184 formları alanında uzman tercümanlar tarafından istediğiniz dile hukuk terminolojisine uygun olarak tercüme edilmektedir. Yabancı ülkelerde alınmış olan...
Tıbbi terimler ancak bu alanda eğitim almış ve uzmanlaşmış tercümanlar tarafından doğru bir şekilde tercüme edilebilir. Bundan dolayı tercümanlarımız tıp alanında uzmanlaşmış profesyonel kişilerden...
Teknik tercümeler, belirli bir alanda uzmanlaşmış çevirmenlerden daha fazlasını gerektirmektedir: başarılı teknik tercüme hizmetleri, kendi alanlarında uzmanlar gerektirir. Bu uzmanlık, eğitim, kariyer veya yıllarca...
Sözlü çeviri veya yorumlama, yazılı çeviriden farklıdır; tercüman yazılı metni çevirirken, tercüman yazılı metni yorumlar. Sözlü ve ardıl tercümanlık genellikle konferanslarda, seminerlerde, toplantılarda ve farklı...
Giderek daha fazla insan belirli bir süre başka bir ülkede Eğitim almaya, Lisans, Master ve Dil eğitimi , staj yapmaya veya çalışmaya karar veriyor. Bu durumda, diğer ülkelerdeki bu eğitimi…
Ticari Çeviri Hizmetleri Kenbil tercüme bürosu, İstanbul merkezli ve uluslararası iş ve organizasyonlar için profesyonel tercüme hizmetleri sunmaktayız. Çok dilli projeleri yönetmenin getirdiği baskıyı ve iş ortamında...
Simültane çeviri hizmeti yani eşzamanlı konferans çevirisi belki de müşterilerin en az bildikleri alandır. Eşzamanlı tercüme, adından da anlaşılacağı gibi, tercümanın konuşmacı ile aynı anda yorum yaptığı, en az bir...
Bir belgenin Apostil veya valilik tasdiki yapılabilmesi için noter tarafından tasdik edilmesi veya devletin resmi kurumları tarafından düzenlenmiş olması gerekmektedir. Burada dikkat edilmesi gereken bir husus vardır.
Yurt dışına gidecek evraklar tercüme işleminden sonra gideceği ülkeye göre bakanlık tasdiki işlemi gerekebilmektedir. Bir evrakın bakanlık tarafından tasdik edilebilmesi için öncelikle noter, valilik tasdiki yapılmalıdır.
Yurt dışındaki mahkemelerce alınmış olan boşanma kararlarının Türkiye’de tanınma/Tenfiz işlemini Avukatlarımız buradaki mahkemelere başvurarak sizin adınıza gerekli tüm başvuru işlemini, takibini ve...
Şirketlere ve Kişilere çok çeşitli alanlarda profesyonel dil çözümleri ve Danışmanlık Hizmetleri sunan, hızla büyüyen, lider bir profesyonel Tercüme ve Danışmanlık ...
Bir web sitesinin çevirisi, çevrimiçi olarak binlerce yeni ziyaretçiye ve potansiyel müşteriye ulaşmanıza olanak tanır. Ürün ve hizmetlerinizi uluslararası bir kitleye sunmak, işletmeniz için gelişme ve büyüme sağlar